Madonnak euskarazko abestiak dantzatzen ditu bere biran

4TNLN2O2MNMIXA5DWV6ZDN6KCU

Más sobre:

Poparen erreginak 'Birjina gaztetto bat zegoen' abestia abestu zuen Parisen eman zituen kontzertuetan, "The Celebration Tour" nazioarteko biran. Eta ez da zuzeneko emanaldietan euskara erabiltzen duen lehen aldia... NG

madonna

Kantari estatubatuarrak keinu bat egin dio euskarari Parisen eman dituen kontzertuetan, eta euskal kantu erlijioso bat sartu du bere emanaldietako batean. 'Birjina gaztetto bat zegoen' abestia erabili du Madonnak bere euskararekin jarraitzeko.

'Birjina gaztetto bat zegoen' abestiaren jatorria 1895ean dago, eta Charles Bordes frantziar konpositoreak biltzen du bertan. Cent Chansons populaires basques liburuan argitaratu zen, Archives de la tradition basque seriean, 1895. urtean. Parisen eman zuen kontzertuaren ondoren, Madonna kaputxadun kolobio batekin estaltzen da, inguruko pertsonek bezala, erritu erlijioso bat imitatuz, 'Birjina gaztetto bat zegoen' abestia sakonetik entzuten den bitartean.

Eszenatokia gurutze erlijiosoz estali zen, "erritual" ari errealismo handiagoa emateko eta, horrela, benetako abestiari, Like A Prayer, hasiera emateko.

ed-1140-madonna-2019-billboard-awards-esp

Madonna eta euskera

2012an, Jamixel Bereauk, Xan Errotabeherek eta Pierre Sanglak osatutako "Kalakan" musika taldeak MDNA Tour biran parte hartu zuen. Garai hartan, euskal musika taldeak `Sagarra Jo' abestiaren zatiak abesteko aukera izan zuen `Open your hearts' abestiaren bertsioan.

Gainera, 'Girl gone will' abestiaren introan abesteko aukera ere izan zuten, Michiganeko abeslariak `Like A Prayer' abesteko Parisen eman dituen kontzertuetarako erabili duen abesti berarekin (Birjina Gaztetto bat zegoen).

Harpidetu zaitez gure Newsletterrera

Kalitate turistikoko edukirik onena dugu, zure posta elektronikora bidaliko dizugu hamabost egunetik behin.

Te va a encantar